. De uns 2 anos pra cá eu venho notando que minha visão não era a mesma de antes.
De perto, tudo é ótimo... já de longe... nem tanto.
A primeira vez que notei, foi um dia que acordei e simplesmente não consegui ver as horas num relógio que tenho no quarto, mas longe da cama. Achei que fosse só cansaço e não dei bola.
Este ano é que a coisa piorou.
Ler out-doors enquanto dirigia, só quando chegava bem perto. A mesma coisa com as placas de trânsito.
Não tinha nenhum problema com imagens, mas sim com letras.
Um belo dia fui assistir um dvd e... me assustei por não conseguir ler normalmente a legenda.
Então tomei a decisão de ir num oftalmologista.
.
.
........................
.
.
I've been noticing about 2 years that my vision was not the same as before.
Near me, things are great. But far... not so good.
The first time I noticed, was a day that I woke up and just could not see the hours on a clock that I have in my bedroom, far from the bed.
I thought I was just tired and did not care.
But this year, things got worse.
Read Adds while driving, just when I got close. The same thing with the signs.
I had no problem with images, but letters.
One day, I was watching a DVD and... I got scared when I realized that I wasn't able to easily read the caption.
So I decided to see an ophthalmologist.
.
. Fiz 3 testes com o médico.
Saí de lá com um diagnóstico de miopia e uma receita nas mãos: um óculos.
Mesmo o grau sendo baixo e o problema ser apenas para longe, a recomendação foi de que eu usasse o óculos em tempo integral.
Sendo assim, resolvi que iria buscar um óculos que ficasse bem em mim, que eu gostasse, independentemente de preço, mas eu confesso pra vocês que nunca me passou pela cabeça que um óculos de grau pudesse me sair tão caro... rsrsrs
.
.
.......................
.
.
I did 3 tests with the doctor.
I left the office with a diagnosis of myopia and a prescription in my hands: I had to wear glasses.
Even the problem was just to see things that were far from me, and my myopia been not a serious thing, the doctor said that I had to wore the glasses in full time.
So, I decided to search a good glasses, that looked great on me, but I confess that I never thought that glasses could be so expensive! hehehe...
.
. Eu me apaixonei pelas peças da Carmim assim que as vi na vitrine da ótica.
Tinha gostado muito de uma que era toda vermelha, e desisti dela por achar que não combinaria com qualquer roupa que eu usasse.
Então decidi que essa era a minha cara: É preta por fora, para uma maior discrição, e, por dentro, uma mescla de vermelho, preto, branco e cristal, porque eu adoro cor e não consigo ser neutra.
Eu tenho alergia a metal, por isso a maior parte da armação é de acetato e o metal usado nas laterais é titânio, pra evitar qualquer irritação na pele.
.
.
....................
.
.
I fell in love about the Carmim Eyewear as the moment I saw it.
I really liked a beautiful Red Glasses, but I gave up on it because I thought that would not be cool with all kind of clothes I wear.
So, I decided that this one were the right glasses for me: the front is black, more discreet, and the inside part is a mix of red, black, white and crystal, because I love colors and I do not like much neutral things.
I'm allergic to metal, so, most of it is made with acetate, and the only metal used (on the sides) is titanium, tu avoid any skin rash.
.
. Faz quase 1 mês que estou usando os óculos... e confesso que ainda não me acostumei com certas coisas:
- Não consigo comer de óculos. É estranho, tenho que baixar a cabeça demais pra ver meu prato através das lentes... se a comida é quente, embaça o óculos!! hahaha..
- Caminhar na chuva de óculos? Nem pensar! Mesmo com guarda-chuva, algumas gotas de chuva saltam nas lentes, e... isso me irrita profundamente.
- Tricotar. Eu não consigo tricotar de óculos. O problema é o mesmo da comida: tenho que baixar demais a cabeça pra ver o trabalho pelas lentes e me dói o pescoço então... eu tiro os óculos para tricotar.
- Ficar muito tempo usando-os sem tirar. Começa a doer o nariz, as orelhas... rsrsrs...
- Limpar os óculos. Nossa, como eu odeio fazer isso. Por mais que você limpe, sempre tem uma sujeirinha de não sei o que na lente... fala sério!
- Lavar louça: o problema da água saltando na lente...
- Cozinhar: o problema do vapor, que embaça a lente...
- Acho que pareço mais velha usando óculos =(
Além disso, minha visão fica muito limitada. E deve ter mais alguma coisa que eu não me lembro agora.... hauhauha
.
.
.....................
.
.
I've been wearing glasses for almost a month... and I confess that I have not got used to certain things:
- I can't eat while I'm wearing glasses. It's strange. I have to bow my head too much to see my food through the lens... and if the food is hot, the lens got blurry because of the steam!! hahaha...
- Wear glasses and walk in the rain? No way! Even with an umbrella, a few drops fell on the lens... it annoys me deeply.
- Knit. I just can't knitting with the glasses. The problem is the same as the food: I really need to bow my head too much to see the work. It hurts my neck.
- Staying a long time wearing them without taking it off. Begins to hurt the nose, the ears... hahaha..
- To clean the glasses. oh, how I hate to do this! The more you clean, it is always dirty.
- To do the dishes: the problem of the water "jumping" on the lens.
- To cook: the steam problem, that blurry the lens.
- I think I look older that I am wearing glasses =(
Also, my vision got very limited with it. And must have something else that I don't remember right now... hahaha..
.
.
=)
.