Thursday, December 31, 2009

Happy New Year!!!

.
Desejo a todos muita saúde, paz, amor, $$, felicidades, e tudo de bom neste ano que virá!
.
.
..................
.
.
I wish you all much health, peace, love, $$, happiness, and all the best on this new year that's coming.

Tuesday, December 29, 2009

W.I.P.

Em andamento!
São gorrinhos para Blythe =)
Tá brabo tricotar neste calor, mas...
.
.
....................
.
.
Work in Progress!
That's Blythe's hats =)
It's been difficult to knit because is hot here, but...
.
.

Wednesday, December 23, 2009

Merry Christmas to Us All!

.
.
Queria desejar tudo de bom para nós todos neste Natal!
Que nossos sonhos se realizem e a amizade permaneça sempre! =))
.
.
.....................
.
.
I wish all the best for all of us this Christmas!
I wish our dreams come true and our friendship remains forever! =))
.

Thursday, December 17, 2009

Fairisle Dresses

.
Simplesmente não consigo parar de tricotar para a minha Blythe, Eleonora... rsrs..
.
.
............................
.
.
Just can't stop knitting for my blythe, Eleonora... hehehe
.
.
Happy Knitting =))

Monday, December 14, 2009

Novelos à Venda...

*** Purple Gold ***
VENDIDO!


*** Italiano***
VENDIDO!
.
.
.
É isso mesmo gente... resolvi me desfazer destes dois novelos.
O motivo é que não tenho tido paciência para fazer Lace, ou meias, enfim... adquiri um novo hobbie (Blythe) e agora só tenho vontade de tricotar roupinhas para bonecas e crochetar algumas coisinhas... rsrs
Tenho pena de deixá-los aqui, mofando no meu armário... rsrs
.
Ok, então vamos lá! Sobre os novelos:
.
São fios para Lace (ou tricot rendado), em meadas, fabricadas e tingidas artesanalmente no Uruguai. É 100% lã (não tem acrílico na composição), sendo perfeito para blocagem. O fio é bem fininho, mas como todas sabem, para Lace, quando mais fino o fio e mais grossa a agulha, melhor! Mais rendado fica o ponto =)
O Purple Gold é uma matiz de: Amarelo, laranja, marrom, lilás e roxo.
O Italiano é uma matiz de: tons de palha e marrons, azul petróleo e vermelho claro.
.
1 meada tem cerca de 778 metros, então dá pra fazer um xale beeeem grande, ou dois xales pequenos.
.
Possuo 1 meada no Purple Gold e 1 meada no Italiano.
Estou vendendo cada meada por R$38,00 + frete (pac ou sedex).
.
As meadas estão INTACTAS, nunca as abri, e sempre as mantive muito bem guardadas.
.
Quem tiver interesse, pode me mandar um e-mail para: renatasimanski@gmail.com , mande seu cep para que eu possa calcular o valor do frete.
Vou dar preferência para as pessoas que me mandarem o e-mail primeiro, ok?
.
Beijos!!
.
UPDATE:
É gente, foi rápido... rsrs
Os novelinhos já foram vendidos!
Beijos!

Saturday, December 12, 2009

Irish Style!!!

.
Feito com todo o carinho para a minha blythe, Eleonora!
Acho que o gorro ficou um pouco pequeno, mas... aquela coisa, vou esperar ela chegar. Se for preciso eu aumento =)
Usei agulhas 3mm e 3,5mm.
.
.
...............
.
.
Made for my blythe, Eleonora.
I think the hat is a little small for her, but... I'll wait she get here. If it's necessary, I'll increase it =))
I used 3mm and 3,5mm needles.
.
.

Thursday, December 10, 2009

Blue Like the Sea


.
Mais uma bolsa de crochet...
Desta vez, em azul =))
.
Quando comecei a fazer, achei que não ia ficar bom, mas... me surpreendi!
Adorei =)
.
.
.....................
.
.
One more crochet bag...
This time, in blue =))
.
When I started to crochut it, I thought it would not be so nice, but... I was wrong!
I really like it =)
.
.
Receita: Crochet Bag, de Lucy (Attic24)
Agulha de crochet 4mm
Fio: Pingouin Bella usado duplo, em 3 tons de azul, cinza e branco.
.
.
..............................
.
.
Pattern: Crochet Bag, by Lucy (Attic24)
4mm Hook
Yarn: Pingouin Bella, yarn held double, used 3 shades of blue, grey and white.
.
.
=)
.

Monday, December 7, 2009

A Blythe's Dress

.
Tricotei este vestidinho para a Eleonora e espero que sirva nela... rsrs
Sei que é difícil de imaginar essas pecinhas na boneca, por isso eu prometo que quando a Eleonora chegar, tiro foto dela modelando, ok?
Essa não tem receita, tirei da minha cabeça mesmo...
Assim como a camisetinha, o vestidinho também tricotei com agulhas 2mm.
.
.
.................
.
.
I knitted this little dress for Eleonora and I hope it fits her...
I know it's difficult to imagine the doll wearing it, so I promisse that when Eleonora arrives, I'm going to take pictures of her modeling it, ok?
The pattern of this dress ir from my own head.
As the t-shirt, I knitted this dress using 2.0mm needles.
.
.
Happy Knitting =)
.

Thursday, December 3, 2009

Skull T-shirt for Blythe!

Ontem, nas minhas andanças pela internet (leia-se Ravelry), encontrei uma receitinha de blusão para Blythe... então adaptei para fazer uma camisetinha e também inseri as caveirinhas...
Esta será presente, espero que a pessoa goste!
.
.
........................
.
.
Yesterday I found a pattern for a blythe's sweater, so I adapted the pattern to make a t-shirt and added the skull fairisle...
This one is a gift, I hope she likes!
.

Wednesday, December 2, 2009

Blythe's Hat

.
Gorrinhos que tricotei para a Eleonora! (minha blythe)
Espero que sirvam na cabecinha dela... rsrs
.
.
......................
.
.
I knitted these hats for Eleonora! (my blythe)
I hope it fits on her head....
.
.
Happy Knitting!
.

Tuesday, December 1, 2009

Felt T-Shirts for Blythe!

.
A cada dia que passa, mais ansiosa eu fico à espera da Eleonora.
Por isso ocupo meu tempo em fazer coisinhas para ela =)
Achei o molde dessas camisetinhas de feltro no site We Love Blythe.
O legal delas é que dá pra soltar a imaginação e colocar o motivo que vier à cabeça.
A do Chapolin Colorado eu tive que copiar hahaha... além de ser muito fofa, Chapolin fêz parte da minha infância.
.
Acho que nunca eu quis tanto uma boneca, nem quando eu era criança. rsrsrs...
.
.
....................
.
.
Day after day my anxiety grows, waiting for Eleonora.
So, I just spend my time doing little things for her.
I found the mold of this felt t-shirts on the We Love Blythe website.
The cool thing is that you can create the motif as you want.
.
I think I never wanted so much a doll, even when I was a child...
.
.
Aqui, uma montagem com os motivos que fiz =)
.
.
..................
.
.
Here, the motifs I done =)
.
.
.

Friday, November 20, 2009

My Blythe

.
Ai gentemmmm...
Eu comprei! Fiz o pedido dela ontem.
.
Há uns 3 meses atrás eu descobri a existência destas bonecas. Achei lindas, mas extremamente caras. Mesmo assim, fui me encantando cada vez mais por elas.
Assisti várias amigas de web adquirirem as suas, o que fez a minha vontade de ter uma aumentar.
No início, me senti extremamente infantil por querer uma boneca... depois vi que, na verdade, uma parte de mim nunca deixou de ser criança. Sou o tipo de pessoa que troca um belo jantar romântico por um parque de diversões fácil fácil.
.
Existem vários modelos destas bonecas Blythe, mas eu queria uma morena e acabei optando pela Urban Cowgirl, por causa dos cabelos que eu amei. A roupa eu não gostei, provavelmente vou vender o outfit dela.
.
Ainda vai demorar 1 mês pra ela chegar, talvez até um pouco mais... enquanto isso, vou me ocupando em garantir um belo guarda roupas para ela =)
É óbvio que vou tricotar e/ou costurar coisas para ela. Por isso vou abrir um marcador aqui no blog, com o nome "Blythe", pra jogar ali essas coisinhas =)
.
Ela ainda não tem nome, e precisa de um, é claro. Mas acho que até ela chegar já terei me decidido... rsrs.
.
Adoro uma frase do Walt Disney que diz:
"O adulto incapaz de ser criança jamais descobrirá o prazer da vida".
.
.
24/11/2009:
Ontem eu decidi o nome dela!
Vai se chamar ELEONORA!
.
.
........................
.
.
Hello people!
Yes, I bought her! I ordered she yesterday...
.
About 3 months ago I discovered the Blythe World. The dolls are beautiful, but very expensive too. but i became enchanted by them.
I saw many people having their dolls, and my desire to have one increased.
At first, I felt extremely child for wanting a doll... then I realize that, indeed, a part of me never stopped been a child. I'm a type of person that easily exchange a nice romantic dinner for a day in an amusement park.
.
There are a lot of models of blythe dolls, but I wanted a brunette and I opted for the Urban Cowgirl, because of her beautiful hair. But I didn't liked her outfit, probably I'll sell it.
.
She will take about a month to get here, maybe more... meanwhile, I'll occupy myself doing clothes for her =)
Yes, I'll knit and sew for her. Because it, I'll put a new categorie here jus for it, called "blythe".
.
She still doesn't have a name, and she needs one. I think that till she arrives, I'll decide it.
.
One day, Walt Disney said something like this:
"The adult incapable of being a child, will never discover the joy of life".
.
.
11/24/2009
Yesterday I decided her name.
It will be ELEONORA!
.
.
=)
.

Thursday, November 12, 2009

Another Fern Glade...

.
Esta é a terceira Fern Glade que tricoto.
Sou apaixonada por esta boina, acho lindo os detalhes desse ponto.
Mas tudo (ou quase tudo) que é bonito, traz uma dificuldade maior.
Atenção redobrada pra esse trabalho é praticamente uma exigência.
.
.
....................
.
.
This is the third Fern Glade that I knitted.
I love this beret, the details are so beautiful.
But everything (or almost) that's beautiful is more difficult.
Having extra attention is really necessary for this project.
.
.
De todas as boinas que já tricotei, a Fern Glade é a mais demorada.
Dar a volta em 140 pontos que variam a todo instante leva muito mais tempo do que carreiras em meia. Mesmo assim, continuo preferindo o mais trabalhoso, por não ser entediante.
.
.
...............................
.
.
From all the berets I've knitted till now, the Fern Glade is the one that consumes me more time.
Knitting a row with 140 stitches that ranges all the time takes much longer than st st rows. But I still prefer this kind of work because that's not boring.
.
.
Receita: Fern Glade, de Megan Marshall. (receita free publicada na Knitty)
Agulha circular 40cm n° 4,0mm
Jogo de agulhas de 2 pontas n°4,0mm
Fio: Pingouin Desejo
Cor: Lavanda (501)
0.7 novelos
.
.
......................
.
.
Pattern: Fern Glade by Megan Marshall. (free pattern published on Knitty)
16" circular needle 4.0mm
4.0mm double point needles
Yarn: Pingouin Desejo
Colorway: Lavanda (501)
0.7 skeins
.
.
=)
.

Wednesday, November 11, 2009

Knitting Slowly...

.
Acho que deve fazer quase 1 mês que não pego nesse projeto...
Tantas coisas têm me tomado tempo por estes dias, não consegui nem ao menos chegar perto de terminar o projeto no prazo que eu queria.
Quem sabe um dia eu termino.
.
.
...................
.
.
I think it's been a month that I don't knit this project...
So many things have been taking my time for these days that I could not even come close to finish it within the time I wanted.
Maybe one day I will.
.
.

Monday, November 9, 2009

Wearing Glasses...

.
De uns 2 anos pra cá eu venho notando que minha visão não era a mesma de antes.
De perto, tudo é ótimo... já de longe... nem tanto.
A primeira vez que notei, foi um dia que acordei e simplesmente não consegui ver as horas num relógio que tenho no quarto, mas longe da cama. Achei que fosse só cansaço e não dei bola.
Este ano é que a coisa piorou.
Ler out-doors enquanto dirigia, só quando chegava bem perto. A mesma coisa com as placas de trânsito.
Não tinha nenhum problema com imagens, mas sim com letras.
Um belo dia fui assistir um dvd e... me assustei por não conseguir ler normalmente a legenda.
Então tomei a decisão de ir num oftalmologista.
.
.
........................
.
.
I've been noticing about 2 years that my vision was not the same as before.
Near me, things are great. But far... not so good.
The first time I noticed, was a day that I woke up and just could not see the hours on a clock that I have in my bedroom, far from the bed.
I thought I was just tired and did not care.
But this year, things got worse.
Read Adds while driving, just when I got close. The same thing with the signs.
I had no problem with images, but letters.
One day, I was watching a DVD and... I got scared when I realized that I wasn't able to easily read the caption.
So I decided to see an ophthalmologist.
.
.
Fiz 3 testes com o médico.
Saí de lá com um diagnóstico de miopia e uma receita nas mãos: um óculos.
Mesmo o grau sendo baixo e o problema ser apenas para longe, a recomendação foi de que eu usasse o óculos em tempo integral.
Sendo assim, resolvi que iria buscar um óculos que ficasse bem em mim, que eu gostasse, independentemente de preço, mas eu confesso pra vocês que nunca me passou pela cabeça que um óculos de grau pudesse me sair tão caro... rsrsrs
.
.
.......................
.
.
I did 3 tests with the doctor.
I left the office with a diagnosis of myopia and a prescription in my hands: I had to wear glasses.
Even the problem was just to see things that were far from me, and my myopia been not a serious thing, the doctor said that I had to wore the glasses in full time.
So, I decided to search a good glasses, that looked great on me, but I confess that I never thought that glasses could be so expensive! hehehe...
.
.
Eu me apaixonei pelas peças da Carmim assim que as vi na vitrine da ótica.
Tinha gostado muito de uma que era toda vermelha, e desisti dela por achar que não combinaria com qualquer roupa que eu usasse.
Então decidi que essa era a minha cara: É preta por fora, para uma maior discrição, e, por dentro, uma mescla de vermelho, preto, branco e cristal, porque eu adoro cor e não consigo ser neutra.
Eu tenho alergia a metal, por isso a maior parte da armação é de acetato e o metal usado nas laterais é titânio, pra evitar qualquer irritação na pele.
.
.
....................
.
.
I fell in love about the Carmim Eyewear as the moment I saw it.
I really liked a beautiful Red Glasses, but I gave up on it because I thought that would not be cool with all kind of clothes I wear.
So, I decided that this one were the right glasses for me: the front is black, more discreet, and the inside part is a mix of red, black, white and crystal, because I love colors and I do not like much neutral things.
I'm allergic to metal, so, most of it is made with acetate, and the only metal used (on the sides) is titanium, tu avoid any skin rash.
.
.
Faz quase 1 mês que estou usando os óculos... e confesso que ainda não me acostumei com certas coisas:
- Não consigo comer de óculos. É estranho, tenho que baixar a cabeça demais pra ver meu prato através das lentes... se a comida é quente, embaça o óculos!! hahaha..
- Caminhar na chuva de óculos? Nem pensar! Mesmo com guarda-chuva, algumas gotas de chuva saltam nas lentes, e... isso me irrita profundamente.
- Tricotar. Eu não consigo tricotar de óculos. O problema é o mesmo da comida: tenho que baixar demais a cabeça pra ver o trabalho pelas lentes e me dói o pescoço então... eu tiro os óculos para tricotar.
- Ficar muito tempo usando-os sem tirar. Começa a doer o nariz, as orelhas... rsrsrs...
- Limpar os óculos. Nossa, como eu odeio fazer isso. Por mais que você limpe, sempre tem uma sujeirinha de não sei o que na lente... fala sério!
- Lavar louça: o problema da água saltando na lente...
- Cozinhar: o problema do vapor, que embaça a lente...
- Acho que pareço mais velha usando óculos =(
Além disso, minha visão fica muito limitada. E deve ter mais alguma coisa que eu não me lembro agora.... hauhauha
.
.
.....................
.
.
I've been wearing glasses for almost a month... and I confess that I have not got used to certain things:
- I can't eat while I'm wearing glasses. It's strange. I have to bow my head too much to see my food through the lens... and if the food is hot, the lens got blurry because of the steam!! hahaha...
- Wear glasses and walk in the rain? No way! Even with an umbrella, a few drops fell on the lens... it annoys me deeply.
- Knit. I just can't knitting with the glasses. The problem is the same as the food: I really need to bow my head too much to see the work. It hurts my neck.
- Staying a long time wearing them without taking it off. Begins to hurt the nose, the ears... hahaha..
- To clean the glasses. oh, how I hate to do this! The more you clean, it is always dirty.
- To do the dishes: the problem of the water "jumping" on the lens.
- To cook: the steam problem, that blurry the lens.
- I think I look older that I am wearing glasses =(
Also, my vision got very limited with it. And must have something else that I don't remember right now... hahaha..
.
.
=)
.

Wednesday, November 4, 2009

Hey, you! I Need Some Help Here!

Estou enfrentando um dilema...
Em Abril/2009 eu adquiri os novelos abaixo:
.
.
..................
.
.
I am facing a dilemma...
In April/2009 I bought these skeins:
.

*** Handpaintedyarn Lace - Purple Gold ***

*** Handpaintedyarn Lace - Italiano ***
.
.
Cada um dos novelos tem 777.2 metros de fio e eu tenho 1 novelo de cada cor.
A idéia original era tricotar um xale Revontuli com um desses novelos.
Porém, acabei descobrindo que este fio não faz um degradê, e sim uma mistura de cores, o que acabaria tirando o "charme" deste xale, e acabei desistindo.
.
Desde então, eu venho procurando alguma receita de xale para esses fios.
Tem muita receita legal no Ravelry, mas não acho algo que realmente me apaixone. Talvez eu não consiga visualisar o xale com este fio.
Eu queria uma receita que, feita com este fio, não escondesse o desenho (coisa que costuma acontecer com fios matizados).
.
Alguém já passou por isso? Alguém tem alguma sugestão?? Não me importo de pagar pela receita ou pelo livro que a tem.
AQUI, no Ravelry, vocês podem ver a galeria de peças tricotadas com este fio, pra terem uma idéia de como ele fica.
.
.
...................
.
.
Each skein has 850 yards, and I have one skein of each color.
The original idea was to knit a Revontuli Shawl with one of these skeins.
However, I noticed that this yarn doesn't change colors in a gradient way, but the colors get mixed, what would not be so interested for a Revontuli shawl, so I gave up this idea.

.

Since then, I've been looking for a great shawl pattern for these yarns.
There's a lot of patterns on Ravelry, but none that I fell in love. Maybe I just can't visualize the shawl knitted with this yarn.
I wanted a pattern that, when made with this yarn, didn't "hide" the lace (that could happen with this kind of yarn, because the way of the color change).
.
Someone there just faced the same problem? Someone have any idea of pattern that could be nice for this yarn? I don't mind paying for the pattern or for a book that contains it.
HERE, on Ravelry, you can see the projects made with this yarn, to have an idea about how it turns out.
.
.
.

Tuesday, November 3, 2009

So Cute!!!

.
Bem, hoje não vim mostrar nenhum trabalho meu.
Essa bonequinha, linda, maravilhosa, perfeita, é obra da Belle Belica.
.
Eu achei o flickr dela no início do ano e me apaixonei pelo trabalho dela.
Ela torneia um pedaço de madeira no formato da bonequinha. Depois risca e pinta à mão, conforme o desejo do cliente, personalizando-a e tornando cada bonequinha uma peça única.
Ela faz até casais de noivinhos, muito fofos!!
.
Entrei direto na fila de encomendas dela (que por sinal é enorme!), mas vale a pena esperar para ter uma peça dessas!
E, supresa: A minha vez ainda não chegou!! hahaha
Mas então, como eu tenho uma dessas?
Eu GANHEI!!!
Isso mesmo! A Belle fez um sorteio de uma das bonequinhas da coleção dela e eu ganhei. Fiquei tão contente! Até porque ela é moreninha, como eu =)
Ela chegou na minha casa 1 dia antes do meu aniversário, então foi praticamente um presente =))
Ainda não decidi o nome dela, mas aceito sugestões =))
.
Pra quem quiser conhecer um pouco mais do trabalho da Belle, o flickr dela está AQUI.
.
.
..........................
.
.
Well, today I didn't came here to show you any work of mine.
This beautiful, wonderfulm perfect doll is Belle Belica's work.
.
I found her flickr at the beggining of this year, and I just fell in love for the dolls she makes.
She makes a piece of wood in the shape of the doll. After it, she draw her face an clothes, and paint it, customizing it as the desire of the client, making each doll a unique piece.
.
I joined her list of orders (by the way, it's huge!), but worth waiting to have something like this!
And, surprise: My time to order it didn't got yet! hahaha
But then, how I have one doll?
I WON!!!
That's right! She did a raffle for one of the dolls of her collection and I won it. I was so happy! Specially because she is brunette like me =)
The doll arrived at my house 1 day before my birthday, so it was practically a gift! =))
I have not decided her name yet, but I accept suggestions =))
.
For those who want to know a little more about Belle Belica's work, her flickr is HERE.
.
.
=)
.

Wednesday, October 28, 2009

Cupcakes for a Birthday Party!

.
Meu aniversário foi dia 24 de Outubro, mas considerando que a festinha será somente no próximo sábado (31 de outubro), acho que a postagem ainda é válida... rsrsrs...
.
.
.................
.
.
My birthday was Oct, 24, but the party is going to be only next Saturday (Oct, 31), so I think I'm in time for this post... hehehe...
.
.
Eu me apaixonei por esses Cupcakes!
Há tempos eu queria comprar a receita deles, e, achei que meu aniversário poderia ser uma ótima desculpa.
A receita é simplesmente maravilhosa, super bem explicada, detalhada e com passo a passo fotográfico.
.
.
..................
.
.
I just fell in love for these cupcakes!
I always wanted to buy the pattern, so I thought my birthday would be a great opportunity for it.
The pattern is wonderful, very well explained, not only with words, but with pictures too.
.
.
Usei restos de fio. Infelizmente eu não tinha muitas cores compatíveis para os cupcakes, mas até que não ficou ruim...
Tentei fazer algo parecido com uma vela, mas parece que não deu muito certo... hahahaha
.
.
.................
.
.
I used leftovers. Unfortunatelly I didn't had many colors for the cupcakes, but I think it didn't turned so bad...
I tried to knit something closer to a candle, but it seems it didn't get right.... hahahaha
.
.
Receita: Knitted Cupcake, de Little Cotton Rabbits, à venda AQUI ou AQUI.
Agulhas: 2mm e 2,5mm
Fio: Pingouin Bella (restinhos)
.
.
......................
.
.
Pattern: Knitted Cupcake, by Little Cotton Rabbits, for sale HERE or HERE.
2mm and 2.5mm knitting needles
Yarn: Pingouin Bella (leftovers)
.
.
.
Happy Knitting!!
.
.
=)
.

Monday, October 19, 2009

Knitting Cupcakes!!

.
Com a proximidade do meu aniversário, porque não tricotar alguns deliciosos cupcakes??
.
.
.............................
.
.
With the proximity of mt birthday, why not knit some delicious cupcakes??
.
.
=)
.

Thursday, October 15, 2009

A 16 Year Old Dog

.
Dia 10 de Outubro, King (esse garotão lindo comigo na foto) completou 16 anos.
Isso mesmo! 16 anos!
.
.
.........................
.
.
On October, 10, King (this handsome boy on the picture with me) completed 16 year old.
That's correct! 16 years!
.
.
King é o vira-lata que eu mais amo nesse mundo. Tá velhinho o meu lindo!
Mas, apesar de ter uma idade bastante avançada para um cachorro, ele pula, brinca, corre, late, e tem todos os dentes na boca. Continua sendo o mesmo de sempre para mim.
Claro, apresenta alguns sinais de cansaço... mas ninguém é de ferro, né?
.
Ele teve uma doença grave quando era pequeno. O veterinário disse que ele não sobreviveria. Minha avó era enfermeira em um hospital naquela época e fazia soro nele todos os dias. Ele ficou bom. E pelo jeito, a vida dele já dura mais do que de muitos outros cães que o veterinário já cuidou.
.
Hoje, tá sempre faceiro e adora roer um osso.
E o brinquedo que ele mais gosta é um trapo velho. Vai entender?
.
.
.............................
.
.
King is the dog that I love the most. My adorable boy is old.
But despite having a relatively advanced age for a dog, he plays, jumps, runs, barks, and has all teeth in the mouth. He's still the same as always for me.
Of course he shows some signs of fatique... but there's no dog made with iron, right?
.
He had a serious illness when he was a puppy. The vet said he wold not survive.
At that time, my grandma was a nurse in a hospital, so she did serum him every day before going t work. He got cured. And by the way, his life has latest longer than many other dogs that the vet has cared.
.
He is always happy, loves gnawing a bone.
And the toy he likes the most is an old rag. Who could understand?
.
.
King faz parte da minha vida desde os meus 9 anos de idade. Imaginar a vida sem ele? Não consigo.
.
.
.................
.
.
King is part of my life since I was 9 years old. Imagine my life without him? I can not.
.
.
=))
.

Friday, October 9, 2009

A Young Chicken!

.
Estou passando por dias muito estressantes.
Não tenho domindo bem, não tenho conseguido tricotar como gostaria.
Então entrei no Ravelry e decidi que queria tricotar algo bem rápido e fácil, coisa de 1 ou 2 dias, no máximo.
E me decidi por este pintinho no ovo. rsrs...
.
.
..................
.
.
I'm having very stressful days.
I'm having a bad sleeping time, and I am not knitting as much as I want.
So I decided to knit something easy and quick, and after a ravelry search, I choose this little chicken
.
.
A receita é free, e extremamente simples.
É tricotado em agulhas retas e depois costurado (uma ótima pra quem não é familiarizado com agulhas de duas pontas).
Na receita original, o ovo tem duas metades, mas... ah, vocês já conhecem a minha fama de preguiçosa! rsrsrs...
.
.
.......................
.
.
It's a free pattern, and is extremelly simple.
All knit is using straight needles (good for those who don't like dpn).
The original pattern has 2 parts for the egg but... oh, you already know that I'm a lazy person! hehehe....
.
.
Receita: Chick and Egg, de Allan Dart (free)
Agulhas: 3,25mm
Utilizei sobras de fios.
.
.
...............
.
.
Pattern: Chick and Egg, by Allan Dart (free)
3,25mm straight needles
I used leftovers.
.
.
.
Happy Knitting!!
.

Thursday, October 1, 2009

New month, new project!

.
Eu sempre quis tricotar essa peça...
Mas admito que fazer barra 2 x 2 com agulha 2,5mm é dose!!!
Pretendo terminar a tempo de usar no meu aniversário, ainda este mês =)
.
.
.................
.
.
I always wanted to knit this.
But I have to admit that working 2 x 2 rib in a 2,5mm needles is hard!!!
I wanna finish it to wear on my birthday, by the end of the month =)
.
.
Happy Knitting!
.

Saturday, September 26, 2009

Brownie Cami

.
Quem disse que tricot só se usa no inverno??
.
Sem dúvida, essa foi uma das minhas peças tricotadas que eu mais gostei, mesmo achando que poderia ter ficado um pouco melhor.. rsrs.
Certamente irei usar muito essa blusa neste verão =)
.
.
.................................
.
.

Who said knitting clothes is just for winter??
.
This camisole is one of my knitting projects that I liked the most, even thinking it could turned out better...
I think I'm gonna use it a lot this summer =)
.

.
A minha Cami ficou bem diferente da receita original (criada por Black Dog Designs).
Desta, acho que usei só o ponto em lace, pois para o corpo eu segui as modificações feitas pela Stephy (hapichick) para tricotar com circular e ter modelagem de busto, e, ainda assim, eu modifiquei mais, para que se ajustasse melhor ao meu corpo:
.
* Usei agulhas 4,5mm invés de 4mm;
* Movi as pregas para o centro, tanto na frente quanto nas costas;
* Antes de começar o busto, trabalhei 1 carreira em tricot, 1 carreira em meia, 1 carreira em *lac, 2pjm* para fazer os buraquinhos, 1 carreira em meia e 1 carreira em tricot. Assim pude passar o cordão para amarrar;
* No busto eu fiz 6 carreiras de diminuição invés de 9;
* Tanto na barra como no busto, fiz cordões de tricot invés de trabalhar só tricot;
* Para cada alça eu fiz duas tirinhas de crochet, para ficar mais firme.
.
.
.........................
.
.
My Cami turned ou very different that the original Pattern, designed By Black Dogs.
I think I just used the lace pattern from there, because for the body I followed Stephy (Hapichick) mods, and I also made another mods, to fits better on me:
.
* Knitted with 4.5mm needles instead 4mm needles;
* I moved pleats to center;
* Before I start bodice, I purled one row, knitted one row, worked *yo, k2tog* for eyelet row, knitted one row, purled one row. With it, I could pass a crochet strand in the holes.
* For the bodice, I worked 6 decrease rows instead 9;
*In the beginning and in the end of the work, I worked 1 knit row and 1 purl row 3 times, instead just purl 3 rows;
* I used 2 crochet strands for each strap.
.


.
Depois de pronto, fiz uma blocagem com ferro quente, para abrir o lace.
Fiquei bem feliz com a peça, acho que se ajustou bem em mim.
Eu adoro blusas mais soltinhas!
.
.
.......................
.
.
After finished, I ironed it.
I got very happy with my Cami, I think it fits well on me.
.

.
Essa vai ser só uma das peças de tricot que pretendo usar no verão.
Tenho uma lista enorme de blusinhas para tricotar com linha.
Esta receita é muito fácil e gostosa de tricotar. Claro que, quando chega na parte de trabalhar todas as carreiras em meia é um pouco cansativo, mas acho que o resultado final compensa.
.
.
..................
.
.
And this is just one knitted camisole I wanna wear this summer.
I have a huge list with patterns to knit up.
This one is very easy and I liked to knit. The part of knitting all rows is a little boring, but the final result make it worth!
.


.
Receita: Beaded Cami, de Black Dog Designs, seguindo a modelagem de Hapichick. (ravelry link)
Agulha Circular 4,5mm
Agulha de Crochet 4mm
Fio: Pingouin Bella (usado duplo)
Cor: 712
2.9 novelos.
.
.
....................
.
.
Pattern: Beaded Cami, by Black Dog Designs, following Hapichick mods. (ravelry link)
4.5mm circular needles
4mm hook
Yarn: Pingouin Bella (held double)
Colorway: 712
2.9 skeins
.
.
=))
.