Saturday, September 26, 2009

Brownie Cami

.
Quem disse que tricot só se usa no inverno??
.
Sem dúvida, essa foi uma das minhas peças tricotadas que eu mais gostei, mesmo achando que poderia ter ficado um pouco melhor.. rsrs.
Certamente irei usar muito essa blusa neste verão =)
.
.
.................................
.
.

Who said knitting clothes is just for winter??
.
This camisole is one of my knitting projects that I liked the most, even thinking it could turned out better...
I think I'm gonna use it a lot this summer =)
.

.
A minha Cami ficou bem diferente da receita original (criada por Black Dog Designs).
Desta, acho que usei só o ponto em lace, pois para o corpo eu segui as modificações feitas pela Stephy (hapichick) para tricotar com circular e ter modelagem de busto, e, ainda assim, eu modifiquei mais, para que se ajustasse melhor ao meu corpo:
.
* Usei agulhas 4,5mm invés de 4mm;
* Movi as pregas para o centro, tanto na frente quanto nas costas;
* Antes de começar o busto, trabalhei 1 carreira em tricot, 1 carreira em meia, 1 carreira em *lac, 2pjm* para fazer os buraquinhos, 1 carreira em meia e 1 carreira em tricot. Assim pude passar o cordão para amarrar;
* No busto eu fiz 6 carreiras de diminuição invés de 9;
* Tanto na barra como no busto, fiz cordões de tricot invés de trabalhar só tricot;
* Para cada alça eu fiz duas tirinhas de crochet, para ficar mais firme.
.
.
.........................
.
.
My Cami turned ou very different that the original Pattern, designed By Black Dogs.
I think I just used the lace pattern from there, because for the body I followed Stephy (Hapichick) mods, and I also made another mods, to fits better on me:
.
* Knitted with 4.5mm needles instead 4mm needles;
* I moved pleats to center;
* Before I start bodice, I purled one row, knitted one row, worked *yo, k2tog* for eyelet row, knitted one row, purled one row. With it, I could pass a crochet strand in the holes.
* For the bodice, I worked 6 decrease rows instead 9;
*In the beginning and in the end of the work, I worked 1 knit row and 1 purl row 3 times, instead just purl 3 rows;
* I used 2 crochet strands for each strap.
.


.
Depois de pronto, fiz uma blocagem com ferro quente, para abrir o lace.
Fiquei bem feliz com a peça, acho que se ajustou bem em mim.
Eu adoro blusas mais soltinhas!
.
.
.......................
.
.
After finished, I ironed it.
I got very happy with my Cami, I think it fits well on me.
.

.
Essa vai ser só uma das peças de tricot que pretendo usar no verão.
Tenho uma lista enorme de blusinhas para tricotar com linha.
Esta receita é muito fácil e gostosa de tricotar. Claro que, quando chega na parte de trabalhar todas as carreiras em meia é um pouco cansativo, mas acho que o resultado final compensa.
.
.
..................
.
.
And this is just one knitted camisole I wanna wear this summer.
I have a huge list with patterns to knit up.
This one is very easy and I liked to knit. The part of knitting all rows is a little boring, but the final result make it worth!
.


.
Receita: Beaded Cami, de Black Dog Designs, seguindo a modelagem de Hapichick. (ravelry link)
Agulha Circular 4,5mm
Agulha de Crochet 4mm
Fio: Pingouin Bella (usado duplo)
Cor: 712
2.9 novelos.
.
.
....................
.
.
Pattern: Beaded Cami, by Black Dog Designs, following Hapichick mods. (ravelry link)
4.5mm circular needles
4mm hook
Yarn: Pingouin Bella (held double)
Colorway: 712
2.9 skeins
.
.
=))
.

Tuesday, September 22, 2009

Sheep Needles Case

.
Ahhhh!!! Minhas ovelhinhas!!!
.
Como todos aqui já devem estar careca de saber, minha mãe é tão apaixonada por patchwork quanto eu pelo tricot. Acho que posso dizer que este porta agulhas uniu as 2 artes. Mas vou começar essa história pelo início.
.
.
....................
.
.
Ahhhhhh!!! My little lambs!
.
Everyone that came here once already know that my mom loves patchwork as I love knitting. I think I can say that this Needle Case unite both crafts. But I'll start this story at the beggining.
.
.
Há muitos anos eu tricoto, mas há dois anos atrás (mais ou menos) que eu comecei a me interessar pelo que eu ainda não sabia no tricot. Ou seja, antes disso, eu devia ter uns 3 pares de agulhas retas, alguma agulha circular e uns poucos novelos. Aí, quando comecei a fuçar na internet, descobrir blogs de tricot, etc, essa curiosidade aumentou, assim como o meu conhecimento no assunto e, como não poderia ser diferente, aumentou também a quantidade de material para tricotar.
Eu guardava minhas agulhas num cantinho do armário e, de repente, notei que eu precisava desesperadamente de um porta agulhas.
Sem problemas! Tem tantos por aí para vender né? Até tem. Mas nenhum que coubesse TODAS as minhas agulhas retas juntas. Todos os porta agulhas que eu encontrava eram muito pequenos. e o único maiorzinho que eu encontrei, achei feio demais...
.
.
...................
.
.
I knit many years but two years ago (more or less) I started to be interessed about what I didn't know about knitting. Before that, I should have three pairs of straight needles, one or two circular needles and some skeins. But, with my curiosity, not just my knowledge improved, but the number or materials for knitting that I had also increased.
I used to kept my needles on my closet, but one day I realized that I desperately needed a needles case.
No problem! There are so many ones that you can buy on stores! but none that had enough space for ALL my straight needles. I even found one that was big, but it was so ugly...
.
.
Parti então para outra idéia: fazer meu próprio porta agulhas.
Pensei primeiro em fazer ele de tricot. Depois, pensando melhor, resolvi pedir à minha mãe que o fizesse pra mim, em patchwork.
Foram semanas até decidir exatamente como ele seria.
Eu dava a idéia, minha mãe levava isso para a aula de patchwork dela, para que, junto da professora, pudessem colocar em prática.
A coisa tornou-se difícil quando não achávamos em nenhum livro de patchwork qualquer coisa parecida com o que eu queria.
Então radicalizei!
Depois de decidido o tamanho do porta agulhas, eu peguei uma folha de papel de tamanho igual à volta toda da peça e fiz o desenho à mão livre. O morro, as ovelhas, as nuvens. As flores foram idéia da minha mãe.
.
.
....................
.
.
So, I got another idea: to do my own needles case.
First I thought about knitting one, but after I decided to ask my mom for one in patchwork.
Weeks passed 'till I decide exactly how it would be.
I had the idea and my mom took it to her patchwork teatcher, so them could find a way for doing it.
Things got really bad when we didn't find anything near of what I realized on books.
So I radicalized!
After I decided the size I wanted, I draw in a paper the hill, the sheep, the clouds. The flowers were mom's idea.
.
.
Já que desenhei figuras bem simples, os moldes puderam ser tirados facilmente para recorte e quiltagem.
Esse é um trabalho personalizadérrimo (hahaha), criação da minha mente maluca, execução pelas mãos de minha mãe, com uma ajuda técnica da professora de Patchwork dela.
.
No fim, decidimos fazer uma ovelhinha de feltro, pra colocar na ponta do fecho. Não ficou uma graça???
.
.
..........................
.
.
Since I drew simple pictures, the molds could be taken easily to tranfer it to pieces of fabric, for cutting and quilt.
This is a very personalized work, created by my crazy mind, and made by my mom with a little help of her patchwork teatcher.
.
In the end, we decided to do a little sheep made with felt, to put on the zipper. That looks great, doesn't it?
.
.
.
=)
.

Thursday, September 17, 2009

Changing Patterns, Same Yarn.

.
Lembram quando ganhei ESTA lã da Monika? E lembram que comecei a fazer ESTE xale com ela? Pois é... isto foi em abril deste ano.
Aí eu tricotei metade do Gail e parei por causa de outros projetos...
Dia desses, resolvi pegar no xale de novo e... quem disse que eu me achei?
Não anotei a carreira que parei, contei e recontei os pontos, perdi mais de hora tentando achar qual carreira eu devia tricotar para dar seguimento, mas... não teve jeito.
Me enfureci e desmanchei tudinho.
Aí, me deu um desânimo de começar o Gail tudo de novo...
Então fui para o Ravelry, e, depois de olhar e analisar inúmeras receitas, decidi que ia fazer um Swallowtail Shawl.
Estou a ponto de iniciar a "Lily of the Valley Border", logo logo estará pronto.
E, quer saber?
Estou achando que este fio caiu melhor nessa receita do que no Gail que estava fazendo antes =)
.
.
.........................
.
.
Do you remember when Monika send me THIS handspun yarn? And do you remember that I started knitting THIS shawl with it? So... that happened last April.
I've knitted half of Gail Shawl, and stopped because another projects.
These days, I decided to finish it, but... who knows which row I stopped??
I didn't make a note about where I stopped in the pattern. I counted and recounted the stitches, but I couldn't find which row was next.
I got really angry because of it, so I ripped back it all, and I made a big yarn ball again.
Start Gail again seemed so boring to me...
So I oppened the Ravelry page on my computer, and after a little searching, I decided to knit a Swallowtail Shawl.
I'm going to start the "Lily of the Valley Border" now, and it will be finished very soon.
And, you know what?
I think this yarn fits better with this pattern than the first one. =)
.
.
.

Monday, September 14, 2009

Non-Silk Kerchief

.
Aproveitando que a chuva aqui deu uma trégua, consegui tirar as fotos do meu "Non-Silk Kerchief".
.
.
...................
.
.
Thank God, the rain stopped! So I could take pictures of my "Non-Silk Kerchief".
.
.
Como sugere a receita, usei 1 fio liso e 1 fio matizado para compor a peça, mas não usei o fio indicado (Noro Silk Garden Sock).
Não há dúvidas de que com Noro ficaria melhor... mas como aqui no Brasil é muito difícil de achar (leia-se muito caro), optei por fios naconais mesmo.
.
.
.........................
.
.
The Pattern suggests Noro Silk Garden Sock, one solid color and one nuanced. I didn't used Noro because it's very rare to find it in Brazil, and when you find is very expensive. It's cheaper to buy it in an international online store.
That's no doubt that if I had used Noro, it would be better, but, I ended choosing 2 nacional yarns for it.
.
.
É uma receita extremamente fácil, mas confesso que fiquei enjoada de tricotar cordões de tricot. As receitas que parecem mais difíceis por terem muitos pontos variados me prendem mais atenção do que as fáceis.
Tenho que admitir, talvez isso aconteça por eu não ser uma pessoa que se acostumaria com mesmice. Daí o porque me entendio em fazer coisas repetidas e/ou quase mecânicas.
Mesmo assim, adorei o efeito que a combinação de fios provoca.
Ao final, depois da blocagem, o xale ficou com 122cm de largura por 61cm altura.
.
.
....................
.
.
The pattern is extremely easy, but I confess that working in garter stitch bored me.
That patterns that looks difficult because they have cables and lace interest me more than the easy ones, because the simple never change.
I have to admit, maybe it happens because I'm not a person that likes the sameness. That's why I get bored when I have to repeat sth so many times.
But I loved how the combination of these two yarns turned out!
Size after blocking: 122cm wide and 61cm lenght.
.
.
Receita: Silk Kerchief, de Kate Gagnon Osborn. (ravelry link)
Agulhas: 4mm
Fio Liso: Pingouin Safira
Cor: M. Deimos (1451)
Quantidade: 0,9 novelos
Fio Matizado: Cisne Glory
Cor: 154
Quantidade: 1 novelo
.
.
....................
.
.
Pattern: Silk Kerchief, by Kate Gagnon Osborn. (ravelry link)
Needles: 4mm
Solid yarn: Pingouin Safira
Colorway: M. Deimos (1451)
How much? - 0,9 skeins
Nuanced color: Cisne Glory
Colorway: 154
How Much? - 1 skein
.
.
Happy Knitting!!!
.

Friday, September 11, 2009

Rainy

.
Não aguento mais ver tudo assim, molhado.
Durante todo o mês de Agosto e esse início de Setembro, acho que mais de 75% do tempo foi assim... chuvoso, ou no mínimo, nublado.
Coisa mais chata.
Tenho um projeto terminado há uma semana esperando para ser fotografado mas... cadê o sol??
Essa última chuva começou segunda feira. E até hoje não parou! =(
.
.
..............................
.
.
Just can't stand seeing this weather anymore. Everything wet.
Throughout August and this beggining of September, I think that more than 75% of the days was raining or cloudy.
That's boring.
I have one finished project for a week, just waiting to be photographed, but... were's the sun??
This last rain started on Monday and didn't stopped 'till today! =(
.
.

Tuesday, September 8, 2009

Sunshine Pullover

.
Este projeto eu tricotei em tempo recorde!!! Ao menos pra mim, né... rsrs
Iniciei em 19 de Agosto e terminei em 4 de Setembro.
Um total de 17 dias.
.
.
..............................
.
.
My time to knit this project was a record!!! For me, at least... rsrs
I started on August, 19 and finished on September, 4.
A period of 17 days.
.
.
Antes mesmo da minha revista Phildar chegar, eu já estava louca por este sweater. Na verdade, essa receita foi uma das motivações para a compra dessa revista.
Adoro blusas assim, mais soltinhas.
.
.
.................
.
.
I was crazy about this project, even before my Phildar magazine got here. In fact, this pattern were the one that motivated me to buy this magazine.
I love this kind of sweater.
.
.
Como não poderia ser diferente, eu modifiquei algumas coisinhas...
Não tricotei o corpo com agulha 6mm, mas sim com 5mm... Isso porque o fio que escolhi para trabalhar não tinha espessura suficiente para uma agulha tão grossa.
Outra coisa é que na receita manda fazer a gola separada e depois costurar na peça... como eu sou preguiçosa (e vocês já sabem disso), eu levantei os pontos e trabalhei a gola numa circular. Costurar pra que??? Eu acho que assim o acabamento fica melhor...
Depois, bloquei com ferro à vapor =)
.
.
.....................
.
.
I modified some things...
I didn't used 6mm needles to knit the body, but 5mm. That's because the yarn I chosen for this work.
The pattern also says to knit the neck and sew it to the body. But... because I'm lazy (and you already know that), I picked up the stitches and worked the collar on a circular needle. Why sew??? I think that picking up the stitches it's better.
After all, I ironed it.
.
.
Meu parecer:
Eu simplesmente AMEI essa peça. É um pouco chato de tricotar porque é sempre em ponto meia, mas eu gostei muito do resultado final.
Como falei no outro post, eu adoro amarelo. Na verdade, não só o amarelo, mas tudo que é cor forte e berrante. hahaha
Tirei as fotos com uma blusa preta por baixo, mas estou atrás de uma cinza mesclada, acho que vai ficar melhor o contraste =)
.
.
...................
.
.
My considerations:
I just LOVE it. It's a little boring to knit in st st, but I really liked the final result.
Like I said before, I love the yellow color. In fact, not just the yellow, but all strong colors.
I took the pictures using a black shirt under it, but I think that a gray one could contrast better =)
.
.
Receita: Pull #009-T8-258,
publicada na revista Phildar Magazine n° 009, Mode Hiver 2008/2009 (ravelry link)
Agulhas: 4,0mm, 4,5mm, 5,0mm, 5,5mm.
Fio: Pingouin Desejo
Cor: Pepita (287)
2,95 novelos (não chegou a 3)
.
.
......................
.
.
Pattern: Pull #009-T8-258
Needles: 4,0mm, 4,5mm, 5,0mm, 5,5mm.
Yarn: Pingouin Desejo
Colorway: Pepita (287)
2.95 skeins.
.
.
=)

Saturday, September 5, 2009

Just some skeins...

.
Gentemmmmmmm
Vocês não imaginam a minha felicidade!!
Pois é, hoje fui na loja de fábrica da Pingouin (é, aquela mesma, que fica aqui pertinho de mim, aquela maravilha! hahaha) e para minha surpresa... tava cheio de fio Noblesse!!!!
Morram de inveja!! (brincadeirinha... hahaha)
.
Pra quem não sabe, este fio já saiu de linha. E eu lamentei muito, pois amava o fio. Nas lojas, ao menos por aqui, já não se achava mais dele. Não tinha me ocorrido que talvez na fábrica tivesse, nem tinha ido lá pra comprar isso, mas aí...
Fio Noblesse, numa promoção de R$4,25 o novelo... não dá pra perder né... hauhauhauah
.
Comprei 3 novelos no azul marinho, 2 novelos desse verde maravilhoso, 4 novelos marrom e 5 novelos cinza. Não me preguntem o que farei com eles, ainda não sei!! Mas adianto que o verde me veio à cabeça num belo xale =)
.
.
...........................
.
.
Hi people!!
You just can't imagine how happy I am!
Today I went to a Fabric Yarn Shop (yes, the fabric that produce the Pingouin Yarns here, in Brazil, is near my house, and they have a shop there.. hahaha), and for my surprise, I found Pingouin Noblesse there!
.
Pingouin Noblesse were discontinued, I loved this yarn. But they had a stash on the fabric. Of course I had to buy a lot of it! And I got a discount, because the yarn is discontinued.
.
I bought: 3 dark blue skeins, 2 green skeins, 4 brown skeins and 5 gray ones. Don't know yet what I'm going to knit with them, but the green ones maybe turn out in a shawl.
.
.
Esses 3 novelos azuis da Desejo foi o que eu fui buscar lá... rsrsrs
.
.
.......................
.
.
These 3 light blue skeins of Pingouin Desejo are the ones I had to buy...
.
.
E aí, mais um fio saindo de linha né... Pingouin Kalú.
Promoção a R$1,85... comprei 4 deste laranja.
Aliás, Kalu tem um montão lá. Tem nesse laranja, num verde grama, azul turquesa e algumas cores clarinhas...
.
Ameiiiii minhas comprinhas, fiquei mega feliz =))
.
.
...............................
.
.
And I bought these 4 skeins of Pingouin Kalú, that has been discontinued too.
There's a lot of this yarn there. And the price is very good.
.
I'm very happy with my shops!!!
.
.
=)
.

Friday, September 4, 2009

It's for Summer!!! / É para o verão!!!


Estou amando tricotar este projeto!!!
.
.
........................
.
.
I'm loving to knit this project!!!
.